“The grass is always greener on the other side of the fence.”
This is a saying that means we often are dissatisfied with what we have, and we want what other people have. I think the Japanese saying is almost the same (the grammar is a little different). Can you imagine what it is without using your dictionary or googling it?
This short video is about how many women in Ghana go to great lengths to whiten their skin, sometimes at great personal risk.
I think more people are concerned about protecting their skin from UV rays these days, but it’s true that many fair-skinned people wish they had tanned skin.
- Is there anything about yourself that you’d like to change?
- Why do you think the Japanese saying uses 青 instead of 緑? How would you explain to an English speaker why 青 is both blue and green (think 青信号, too …)?
- Make some example sentences from your own life or books/movies/currents events you know about, in which “the grass is greener.”
- Why do you think many people (women only?) in Japan and other parts of Asia think that fairer skin is more beautiful? OTOH, tanning salons exist in Japan, too. What kind of people do you think use them?
- Do you think tanning salons are safe? What about skin whiteners or self tanners? Hair bleach or hair dye? If you’re interested, do a little research and find out.
- What famous people can you think of who use some methods to lighten or darken their hair or skin color?
- One news story this week focused on Princess Aiko’s entrance into high school, but some of the media has focused more on her tan than anything else. Apparently, she went skiing. Here’s a short article about her from the Japan Times. Try summarizing it and noticing some language.