Using comics to tackle serious issues

I didn’t read Maus until a few years ago. The story of the author interviewing his father, a Holocaust survivor, about his experiences during the war, was written and serialized in the 1980s. Though it’s not considered to be the first graphic novel, it was the first to win a Pultizer Prize, and it has influenced the way graphic novels have been done since.

In this video, we learn about how the novel was drawn:

In the Wrong Hands

Wrong Hands is a collection of cartoons about language, culture, society, social media, history, politics … and more. Some things you can do with these cartoons: try to explain the message or what the artist wants to say, explain why they’re funny (or a bit cynical), translate them into Japanese or your major language, and/or talk about similarities and differences in humor — why a cartoon might (not) translate well into another language.

Word on the Street, June 30, 2017


Large Coffee, June 16, 2017


Us and Them, February 10, 2017

Dietetic Idiomatic Schematic, August 26, 2016

Smart phone vs. Dog, February 26, 2016

Here’s an interview with the artist, about the name of the site and more.

“The glow of inspiration”

This is from “Pyotr Tchaikovsky: In the mood for work” by Zen Pencils. Click on the image to see the whole cartoon strip / comic.

And after you think about that one, think about this one, too (click on the image to read the whole cartoon strip / comic):

For those of you who enjoy translating, try translating one or both of these stories. Or use these as inspiration and make your own comic strip about inspiration.